Un contenu traduit peut-il être considéré comme dupliqué ? Vidéo SEO Abondance

La nouvelle donne sur les liens en nofollow – Vidéo SEO Abondance N°147
24 mai 2020
Combien de temps faut-il pour voir les effets d'une action SEO ? Vidéo SEO Abondance N°135
24 mai 2020

 Liens complémentaires, questions et commentaires sur le site Abondance …

 Liens complémentaires, questions et commentaires sur le site Abondance :
www.abondanc..Vous pouvez commenter la vidéo sur YouTube, mais pour toute question à son sujet (uniquement des questions sur le thème de la vidéo, merci), ce sera plutôt sur la page qui la présente sur Abondance, à l’adresse ci-dessus, pour que j’y réponde. Merci !

Lorsqu’on traduit le contenu d’une page web vers une autre page (sur le même site ou sur un autre site), par exemple du français vers l’anglais ou de l’anglais vers l’espagnol, cela peut-il être considéré comme du contenu dupliqué (duplicate content) par les moteurs de recherche ? Réponse dans cette vidéo…

Vidéo Abondance sur le SEO (référencement naturel) et les moteurs de recherche (Google, Bing, etc.). Retrouvez toutes nos vidéos SEO : www.abondanc..

Atif
Atif
MAROC-SEO Consultant web-marketing et Responsable SEO, J'ai déjà travailler dans plusieurs société Multinationale .12 ans d'expérience Webmarketing & E-commerce: SEO, SEA TEL +212670991937 .

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

English EN Français FR Español ES
error: Clique droit interdit sur notre Site ,pour des raisons de protection de contenu